Spain is Pain #188: Dos rupturas, dos.

caballos Traducciones

Caballos muertos permanecen a un lado de la carretera (Pedro Franz). Ediciones Valientes, 2014. Rústica. 13 x 18 cm. 16 págs. B/N. 3 €

Traducciones (Inés Estrada). Ediciones Valientes, 2014. Rústica con sobrecubierta. 14,8 x 21 cm. 48 págs. B/N. 6 €.

Hoy vamos a echarle un ojo a dos títulos Caballos muertos permanecen a un lado de la carretera de Pedro Franz y Traducciones de Inés Estrada.

Caballos muertos permanecen a un lado de la carretera de Pedro Franz es una historia sobre los recuerdos  que vienen impuestos por las situaciones actuales, en este caso por una ruptura matrimonial. Esa situación desencadena una serie de recuerdos que va de los gatos que ha habido en la vida del protagonista a Elegía Roja de Seichi Hayashi. Pero no es esta la única apropiación de textos que se incluye en este breve trabajo, también encontramos referencias a Le Mépris de J.L. Godard o a la canción de Luis Enríquez Bacalov Historia de una gata.

188_2

Entre esas intersecciones que se deben a los recuerdos personales se cuela la historia del protagonista que debe, o se ve obligado, a explicar parte de su pasado a través de aquellos textos que forman parte de su crecimiento emocional. Creando una especie de juego de espejos en los que la realidad solo puede ser contada por la relación interpersonal entre la obra que se está contando, aquella a partir de la cual se explica y los motivos que impelen a explicar dicha historia. Un trabajo narrado con sencillez, a pesar de todo lo que pone en juego, y de gran profundidad dramática que viene marcada por la apuesta estética de Pedro Franz.

Por otro la Traducciones de Inés Estrada para explicarnos una historia en tiempo presente con unos cuantos ramalazos oníricos. La protagonista es Lucia una mujer que se dedica a traducir registros médicos, lo que al parecer es lo único que le mantiene a flote a todos los niveles, ya que vive en una especie de entropía física, en un piso más bien sucio y lleno de basura.

188_3

Traducciones se pone en valor ciertos aspectos de la vida contemporánea, todo es como una especie de puesta en realidad de  la vida contemporánea. Lucía, vive su vida postergada en un espacio vital abyecto, pero cuando visitamos de su mano el resto de su mundo parece que todo es igual. Su forma de vida no responde a una forma de respuesta contra la sociedad; es la sociedad, al menos el nicho en el que ella vive que crea esos hábitats caóticos como una forma de definirse a sí mismos. La apuesta de Inés Estrada es abiertamente feísta que desemboca en una orgía onírica.

Ambos títulos reflejan el buen estado de forma de la historieta en Mexico y Brasil, y la apuesta de Ediciones Valientes por unos títulos abiertamente rupturistas y no vinculadas a las corrientes discursivas contemporáneas.

@MrMiquelpg

@lectorbicefalo

Anuncios

2 comentarios en “Spain is Pain #188: Dos rupturas, dos.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s